乞食

饥来驱我去,不知竟何之。
行行至斯里,叩门拙言辞。
主人解余意,遗赠岂虚来。
谈谐终日夕,觞至辄倾杯。
情欣新知欢,言咏遂赋诗。
感子漂母惠,愧我非韩才。
衔戢知何谢,冥报以相贻。

译文及注释

译文

饥饿驱我出门去,不知究竟去哪里。 前行来到此村落,敲门却难致词语。 主人理解我心意,慷慨相赠来不虚。 畅谈终日话投机,斟酒即饮不客气。 新交好友心欢畅,即席赋诗表情意。 感你恩深似漂母,无韩信才我心愧。 牢记胸中如何谢,死后报答君恩惠。

注释

驱我去:逼迫我走出家门。 竟:究竟。 何之:往何处去。之,往。 斯:这。 里:居民聚居的地方,指村里。 拙言辞:拙于言辞,不知该怎么说才好。这里表现一种羞于启齿、欲言又止的复杂心理活动。 解余意:理解我的来意。 遗(wèi):赠送。 岂虚来:哪能让你(指诗人)白跑一趟。 谈谐:彼此谈话投机。 觞(shāng)至辄(zhé)倾杯:每次进酒总是一饮而尽。觞,进酒劝饮;辄,就、总是。 新知:新交的朋友。 言咏:吟咏。 感:感激。 子:对人的尊称。 漂母惠:像漂母那样的恩惠。漂母,在水边洗衣服的妇女。事见《史记·淮阴侯列传》:当年韩信在城下钓鱼,有位漂母怜他饥饿,给他饭吃,韩信发誓日后报答此恩。后来韩信帮助刘邦灭了项羽,被封为楚王,果然派人找到那位漂母,赠以千金。 非韩才:没有韩信的才能。 衔:马勒于口,勒不会掉落,意为永远不忘。 戢(jí):收藏。 衔戢:谓敛藏于心,表示衷心感激。 冥报:谓死后在幽冥中报答,这是古人表示日后重报的说法,非关迷信与否。冥,幽暗,死者神魂所居;贻,赠送。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
陶渊明介绍和陶渊明诗词大全

陶渊明

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相......
复制作者 陶渊明
猜您喜欢

好事近(石亭探梅)

形式:

寻遍石亭春,黯黯暮山明灭。竹外小溪深处,倚一枝寒月。 淡云疏雨苦无情,得折便须折。醉帽风鬟归去,有余香愁绝。

复制 陈克 《好事近(石亭探梅)》
类型:

菩萨蛮

形式:

柳条窣窣闲庭院。锦波绣浪春风转。红日上阑干。晚来花更寒。 绿檀金隐起。翠被香烟里。幽恨有谁知。空梁落燕泥。

复制 陈克 《菩萨蛮》
类型:

浣溪沙

形式:

淡墨花枝掩薄罗。嫩蓝裙子窣湘波。水晶新样碾风荷。 问著似羞还似恶,恼来成笑不成歌。芙蓉帐里奈君可。

复制 陈克 《浣溪沙》
类型:

鹧鸪天 其二

形式:

芳树阴阴脱晚红。馀香不断玉钗风。薄情夫婿花相似,一片西飞一片东。 金翡翠,绣芙蓉。从教纤媚笑床空。揉蓝衫子休无赖,只与离人结短封。

复制 陈克 《鹧鸪天 其二》
类型:

摊破浣溪沙

形式:

慢梳头浅画眉。乱莺残梦起多时。不道小庭花露湿,翦酴醿。 帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。

复制 陈克 《摊破浣溪沙》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

校园文学诗词