译文阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,河岸两边的人家,屋顶飞檐如画,似乎衔接在一起。江面上荷叶、菱叶丛生,浮在水中秋光安宁闲淡;看沙鸥往来翻飞舞姿翩翩,香风透出珠帘在十里岸边弥漫。远处的画船正从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真是爱煞这江南美景呀!
注释1、一江:满江,整个江面。2、烟水:烟霭笼罩着的水面。3、照:倒映。4、岚:山里的雾气。5、画檐:有画饰的屋檐。6、芰(jì)荷:出水的荷叶,亦指荷花。7、秋光淡:因为成丛的荷叶挺拔茂密,以至秋光也显得淡了。8、再三:多次,不断的样子。9、卷香风十里珠帘:“十里香风卷珠帘”的倒装。珠帘,珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。10、画船:装饰华美的游船。11、酒旗:也叫酒帘,俗称“望子”,是以布缀于竿头、高悬于店门前的酒家标帜。12、飐(zhǎn):风吹物动的样子。13、杀:通“煞”,非常、甚。用在动词后表示动词程度之深。
张养浩
猜您喜欢
欲得现前,莫存顺逆。 屙屎送尿,多少省力。
横按吹毛,虚张意气。 冲开铁壁,枉费精神。
便请从东过西,不妨水云自若。 如其稍涉迟回,直是一槌粉碎。
父子相将草里游,人前拈弄几包羞。 返雷一震惊天地,直得沧溟绝点流。
全锋敌胜铁牛机,电掣雷奔已是迟。 等闲活捉卢陂老,纵饶猛略若为施。 君不见,寰中意气,阃外威权,拟议冲前总灭门。