译文夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。
注释白帝城:遗址在今重庆市奉节县东,为东汉初公孙述所筑。沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。青壁:青色的山壁。古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。坐:因为。
陈子昂
猜您喜欢
几年烟雨锁苍苔,咫尺侯门路不开。 夜半一声横笛处,道人随月过山来。
龟老一溪怀旧事,人亡千载尚虚名。 亭前独有山川在,付与诗人著语明。
翠云白雪两仙容,未怯姮娥傍月宫。 若把佳人较清绝,争妍应愧伯夷风。
跳山踏草笑迎逢,要识新侯过眼中。 寄语山翁吾老矣,冬裘夏葛与伊同。
东江风月夜潮平,西望巫山白帝城。 止为山川增楚观,惜哉徒沸市廛声。