大人赋

两汉 : 司马相如
世有大人兮,在乎中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。垂绛幡之素蜺兮,载云气而上浮。建格泽之修竿兮,总光耀之采旄。垂旬始以为幓兮,曳慧星而为髾。掉指桥以偃寋兮,又猗抳以招摇。揽欃抢以为旌兮,靡屈虹而为绸。红杳眇以眩愍兮,猋风涌而云浮。驾应龙象舆之蠖略委丽兮,骖赤螭青虬之蚴蟉宛蜒。低卬夭蟜裾以骄骛兮,诎折隆穷躩以连卷。沛艾赳螑仡以佁儗兮,放散畔岸骧以孱颜。跮踱螛輵容以骫丽兮,蜩蟉偃寋怵彘以粱倚。纠蓼叫奡踏以艐路兮,薎蒙踊跃腾而狂趡。莅飒卉歙猋至电过兮,焕然雾除,霍然云消。
邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求。互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东。悉征灵围而选之兮,部乘众神于摇光。使五帝先导兮,反大壹而从陵阳。左玄冥而右黔雷兮,前长离而后矞皇。厮征伯侨而役羡门兮,诏歧伯使尚方。祝融警而跸御兮,清气氛而后行。屯余车而万乘兮,綷云盖而树华旗。使句芒其将行兮,吾欲往乎南娭。
历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。纷湛湛其差错兮,杂沓胶輵以方驰。骚扰冲苁其相纷挐兮,滂濞泱轧洒以林离。攒罗列聚丛以茏茸兮,衍曼流烂痑以陆离。径入雷室之砰磷郁律兮,洞出鬼谷之堀礨崴魁。遍览八纮而观四海兮,朅渡九江越五河。经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚涉流沙。奄息葱极泛滥水娭兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷。时若暧暧将混浊兮,召屏翳,诛风伯,刑雨师。西望昆仑之轧沕荒忽兮,直径驰乎三危。排阊阖而入帝宫兮,载玉女而与之归。舒阆风而摇集兮,亢乌腾而壹止。低徊阴山翔以纡曲兮,吾乃今目覩西王母。暠然白首载胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
回车朅来兮,绝道不周,会食幽都。呼吸沆瀣兮餐朝霞,咀噍芝英兮叽琼华。僸祲寻而高纵兮,纷鸿溶而上厉。贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂濞。驰游道而修降兮,骛遗雾而远逝。迫区中之隘陕兮,舒节出乎北垠。遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门。下峥嵘而无地兮,上嵺廓而无天。视眩泯而亡见兮,听敞怳而亡闻。乘虚亡而上遐兮,超无友而独存。

译文及注释

译文

司马相如被拜为孝文园令,见皇上“好仙道”,于是就上奏了《大人赋》,这篇赋是: 世间有大人啊,生活在中州。住宅遍布万里啊,却只能短促停留。可怜人世窘迫艰难啊,何不轻飞去远游。跨上素霓般绛色旗啊,驾着云气向上浮。把格泽星竖作长竿啊,系住阳光成彩旄。垂挂旬始星作旗旒啊,再拉彗星装饰尾梢。挥动起来轻柔回翔啊,也自婀娜随风摇。天橇天枪二星作旌旗啊,挽曲彩虹把旗杆缠包。红光强烈眼花迷乱啊,暴风奔涌祥云狂飘。乘应龙象舆如尺蠖曲行啊,骑赤螭虬龙迂徐蜿蜒。俯仰屈伸纵恣奔驰啊,龙身隆起疾速向前。昂头伸颈摇身不行啊,放纵自恣翘首望天。摇目吐舌前后瞻顾啊,转头奔走高耸如梁。相引相呼喧嚣而去啊,飞虫般踊跃奔腾狂。飞奔追逐如火光闪电啊,突然雾散云消闪亮光。 斜穿东极登北极啊,与神仙相聚在一堂。相携右转共探幽远啊,横渡飞泉在正东方。把所有仙人招来挑选啊,部署众神在北斗旁。派遣五帝在前开道啊,遣返太一侍从留陵阳。玄冥侍左含雷侍右啊,前有陆离后有濡湟。役使神仙羡门、征北侨啊,黄帝太医岐伯管药方。 火神祝融警戒清道啊,清除恶气后启程才宜。集合我的龙车上万辆啊,车篷如云扬起华丽旗。让木神勾芒奉命随行啊,我想到南方徜徉游嬉。历经尧墓在崇山啊,路过舜坟在九嶷。旗上飘带密集交错啊,众车并驱不整齐。扰攘冲撞牵扯纠结啊,车流弥漫遍布如云移。聚集罗列如草丛啊,连绵续进拥挤参差。直入幽深险恶的雷渊啊,通往鬼谷颠簸于地势高低。看遍四面八方极远之地啊,尽渡人境仙界大河小溪。 历经炎火山渡过弱水河啊,横穿沙丘走过沙漠时。到葱岭休息游水嬉戏啊,女娲弹琴跳舞有冯夷。天时昏暗模糊不明啊,召天神诛杀风神雨师。西望昆仑看不分明啊,径直向仙山三危奔驰。推开天门进入天帝宫啊,载上天女一路相携。远登阆风山去歇息啊,如鸟高飞又齐下聚集。在阴山徘徊盘旋飞舞啊,我现在才见西王母容仪。满头白发戴首饰住山洞啊幸好有三足乌替她操持。若定要如此才长生不死啊,即使活万代何足悦怡。 何不回转车归来啊,路尽不周山会食极北山陵。呼吸露气吞食朝霞啊,咀嚼琼华和芝英。缓缓仰面高高腾跃啊,群龙攒动如波涛涌腾。穿过闪电下射光芒啊,冒着云神降滂沱大雨行。从远游道上长驱而下啊,迅速抛掉云雾远远奔。迫近狭隘的人世间啊,缓缓驶出从北极边垠。把屯骑官留在北极之山啊,把前导人留在北极之门。下看不见峥嵘大地啊,上看不见广阔高曼。眼睛眩花看不见啊,耳朵模糊听而不闻。凌空虚之境向上游啊,超脱有无独自长存。

注释

大人:喻天子。 中州:中原,中国。 迫隘:窘迫艰难。 朅(hé):通“盍”,何不。 幡(fān):旗。 蜺(ní):通“霓”,副虹。 格泽:星名。《史记·天官书》:“格泽星者,如炎火之状,黄白,起地而上,下大上兑。” 总:系。 采:通“彩”。 旄(máo):旌旗。 旬始:星名。《史记·天官书》谓其“状如雄鸡”。 幓(shēn):旗旒,旗下饰物。 抴(yè):曳。 髾(shāo):燕尾,此指燕尾状饰物。 掉:摇动。 指桥:“随风指靡”,柔弱的样子。 偃蹇(yǎn jiǎn):夭矫的样子。 旖旎(yǐ nǐ):婀娜。 招摇:飘动的样子。 揽:摘取。 欃(chán)枪:星名,又名天欃、天枪。 靡屈:使降下弯曲。 绸:缠裹物。 杳渺(yǎo miǎo):深远的样子。 眩湣(xuàn miàn):眼花迷乱。 猋(biāo)风涌而云浮:指如猋风涌动,如祥云浮游,形容轻举之状。 应龙:有翅膀的龙。 象舆:太平盛世才出现的一种像车的精气。 蠖(huò):尺蠖虫。 略:缓行。 逶(wěi)丽:通“逶迤”,弯弯曲曲。 骖(cān):三马驾一车。此为驾乘意。 螭(chī ):一种似龙的动物。 虬(qiú):无角龙。 蚴蟉(yòu liào):屈曲行进的样子。 卬(áng):高。 夭蟜(jiǎo):曲伸的样子。 据:直着颈。 骄骜:纵恣奔驰。 诎(qū)折:通“曲折”。 隆穷:通“隆穹”,隆起的样子。 躩(jué):疾行的样子。 连卷:蜷曲的样子。卷:通“蜷”。 沛艾(xiù yì):昂首摇动的样子。 仡(yǐ):举头。 佁儗(chì nǐ):停止不前。 畔岸:自我放纵的样子。 骧(xiāng):举,抬头。 孱(chán)颜:高峻的样子。 蛭踱(chì duó):忽进忽退的样子。 輵(hè)辖:摇目吐舌。 容以逶丽:闲适地曲身。容,从容、安闲。 蜩(tiáo)蟉:掉转头。 偃篬(qiāng):高耸的样子。 怵彘(chù chuò):奔走。 梁倚:如梁相倚。 蓼(liǎo):通“缭”,相引。 叫奡(ào):相呼;奡,通“嚣”。 踏以艐(jiè)路:踏上征途;艐,至。 蔑蒙:通“蠛蠓”,一种小虫,性喜乱飞。 狂趡(cuǐ):狂奔。 莅飒(lì sà)卉翕(xī):飞奔相追逐。《汉书》注前二字曰:“飞相及也”,注后二字曰:“走相追也”。 熛(biāo):火焰。 邪绝:斜渡;邪,通“斜”。 少阳:东方极地。 太阴:北方极地。 真人:仙人。 相求:相交游。 窈窕(yǎo tiǎo):指深邃的地方。 厉:涉水,渡。《诗经·邶风·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭。”注:“连衣涉水为厉。” 灵圉(yǔ):仙人名。 瑶光:北斗杓头第一星。 五帝:伏羲(太皞)、神农(炎帝)、黄帝、尧、舜。 反:通“返”。 太一:天神名。 陵阳:陵阳子明,古仙人。 玄冥:一说水神,一说雨师。 含雷:一说是天上造化神,一说是水神。 陆离:神名。 潏湟(yù huáng):神名。 厮:役使。 征北侨:古仙人名。 羡门:羡门高,古仙人。 属:通“嘱”,叫。 岐伯:相传是黄帝的太医。 尚方:主管方药。 祝融:传说是古帝高辛氏的火官,后为火神。 跸(bì):清道。帝王出行,阻止行人。 雰(fēn)气:恶气;雰,通“氛”。 綷(cuì):合,五采杂合。 勾芒:相传是古帝少皞氏的木官,后为木神。 嬉:嬉戏。 崇山:狄山。《山海经·海外经》:“狄山,帝尧葬其阳。” 九疑:九嶷山,又名苍梧山。相传虞舜葬此山。 湛湛:积厚的样子。 交错:交互。 杂遝(tà):众多而杂乱。胶葛:驱驰。 冲苁(sǒng):冲撞;苁,通“摐”,撞。 纷挐(rú):牵扯,纠结。 滂濞(pì):众盛的样子。 泱轧(yǎng yà):弥漫。 林离:众盛的样子。 攒(zǎn)罗列聚:聚集排列。 茏(lóng)茸:聚集的样子。 衍曼:即“曼衍”,连绵不绝。 流烂:布散。 坛:通“啴”,众多的样子。 陆离:参差众盛貌。 雷室:雷渊,神话中水名。砰磷、郁律:一说都是形容深峻,一说都是雷声。 洞:通。 鬼谷:众鬼所居之地。 崛礨嵬(lěi wéi)石 褱(huái) :不平的样子。 八紘(hóng):八极,八方;紘,维。 四荒:四方荒远之地。 朅(qiè):往。 九江:一说指长江水系的九条河,一说指九江郡,在今江西长江边。 五河:仙境中的五色(紫、碧、绛、青、黄)河。 经营:经过,往来。 炎火:炎火山。 弱水:河水名。据《山海经·大荒西经》,山在昆仑山外,水在昆仑山下。 杭:通“航”,渡。 绝:横渡。 流沙:沙漠。 奄息:休息。 葱极:葱岭山顶。 泛滥:漂流。 灵娲:女娲。传说伏羲作琴,使女娲鼓之。冯夷:黄河水神河伯的姓名。 薆(ài)薆:通“暧暧”,昏暗的样子。 屏翳(yì):《史记正义》:“天神使也”。 风伯:风神。 雨师:雨神。 昆仑:昆仑山,传说是天帝的下都。 轧芴洸忽(zhá wù guāng):不分明的样子。 三危:仙山名。 阊阖(chāng hé):天门。 玉女:神女,美女。 阆(làng)风:神山,传说在昆仑之颠。 亢乌腾:《史记集解》引《汉书音义》曰:“亢然高飞如鸟之腾也。” 亢,高。腾,飞腾。 低回:徘徊。 阴山:传说在昆仑山西。 西王母:传说中神女。 矐(hé)然:白的样子。 胜:玉胜,一种首饰。 三足鸟:传说是为西王母取食的鸟。 济:渡。 回车:转车。 朅(hé):通“盍”,何不。 不周:不周山。传说在昆仑山东南。 幽都:极北之地,传说是日落处。 沆瀣(hàng xiè):夜半气,露气。 噍(jiào)咀:咀嚼。 叽:小吃。 琼华:玉英。 僸(yǐn):仰望。 侵浔(xún):渐进。 鸿涌:波涛腾涌的样子。 厉:扬。 贯:通。 列缺:闪电。 倒景:下射光。 丰隆:云神。 滂沛:雨水盛。 游道:远游的路途。 循:长。 骛(wù):奔驰。 遗雾:把云雾抛在身后。 迫:逼近。 隘(ài)陕:狭隘。 舒节:缓行。 北垠(yín):极北边际。 屯骑:官名,管骑士。 玄阙(què):北方的山。 轶:通“遗”,留下。 先驱:前导。 寒门:北极之门。 眩眠:目不安的样子。 惝(chǎng)恍:模糊不清的样子。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

此赋是司马相如任孝文园令时作,当时,作者见汉武帝“好仙道”,于是作《大人赋》以讽谏。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

西汉·司马迁:①相如见上好仙道,因曰:“上林之事,未足美也。尚有靡者,臣尝为《大人赋》,未就,请具而奏之。”相如以为列仙之传,居山泽间,形容甚腥,此非帝王之仙意也。乃遂就《大人赋》。(《史记·司马相如传》)②相如既奏《大人》之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。(《史记·司马相如传》) 北宋·秦观:孝武好神仙,相如作《大人赋》以风,其上乃飘飘有凌云气,此文辞之弊也。(《汉书评林》) 南宋·倪思:群仙以降曼延淫洒至“载玉女”气使人骇且欲悔,而卒归之正,至西王母数语,使人意消,何神仙之足言。未远游却又似有所未见,未肯以为虚无也。虚无之,善者也。(《史记评林》) 明·康海:古人作文,皆有依仿,司马长卿《大人赋》全用屈平《远游》中语。(《史记评林》) 明·王维桢:自“莅飒卉翕”曼延淫洒至“载玉女”语,使人骇听,而卒归之正,盖西王母数语是也。(《史记评林》) 明·王世贞:自古文章于人主未必遇,遇者,政必不佳耳。独司马相如于汉武帝奏《子虚赋》。不意其令人叹曰:“朕独不得此人同时哉!”奏《大人赋》则大悦,飘飘有凌云之气,似游天地间。既死,索其遗篇,得《封禅书》览而异之。此是千古君臣相遇,令傅粉大家读之,且不能句矣。(《艺苑巵言》) 清·刘熙载:长卿《大人赋》于屈子《远游》,未免落拟效之迹。(《艺概·赋概》) 清·姚鼐:此赋多取于《远游》。《远游》先访求中国仙人之居,乃上至天帝之宫,又下周览天地之间;自“于微闾”以下,分东西南北四段。此赋自“横厉飞泉以正东”以下,分东南西北四段,而求仙人之居意即载其间。末六句与《远游》语同,然屈子意在远去世之沉浊,故云“至清”而“与太初为邻”;长卿则谓帝若果能为仙人,即居此无闻、无见、无友之地,亦胡乐乎此邪?与屈子语同而意别矣。(《古文辞类纂》)
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 司马相如
猜您喜欢

和禅月大师见赠

形式:

高僧惠我七言诗,顿豁尘心展白眉。 秀似谷中花媚日,清如潭底月圆时。 应观法界莲千叶,肯折人间桂一枝。 漂荡秦吴十馀载,因循犹恨识师迟。

复制 罗隐 《和禅月大师见赠》

谒文宣王庙

形式:

晚来乘兴谒先师,松柏凄凄人不知。 九仞萧墙堆瓦砾,三间茅殿走狐狸。 雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲。 傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟。

复制 罗隐 《谒文宣王庙》

代文宣王答

形式:

三教之中儒最尊,止戈为武武尊文。 吾今尚自披蓑笠,你等何须读典坟。 释氏宝楼侵碧汉,道家宫殿拂青云。 若教颜闵英灵在,终不羞他李老君。

复制 罗隐 《代文宣王答》

重送朗

形式:

朱轮此去正春风,且驻青云听断蓬。 一榻早年容孺子,双旌今日别文翁。 诚知汲善心长在,争奈干时迹转穷。 酬德酬恩两无路,谩劳惆怅凤城东。

复制 罗隐 《重送朗》

广陵秋夜读进士常修三篇因题

形式:

入蜀归吴三首诗,藏于笥箧重于师。 剑关夜读相如听,瓜步秋吟炀帝悲。 景物也知输健笔,时情谁不许高枝。 明年二月春风里,江岛闲人慰所思。

复制 罗隐 《广陵秋夜读进士常修三篇因题》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

校园文学诗词