译文想起妾初嫁郎君,鬓发簪花仿若绿云。重新掌灯入绮帐,转过面容脱去罗裙。踮脚折步婉转轻盈,不知是偷香还是熏熏心意。无双容颜,阿娇得金屋得天下名。自从君恩消散,独剩憔悴。对镜不再梳妆,只倚窗独自垂泪。新人别自骄自己是新宠,秋天来了怎么会没有春天。孤寂于长门终老,一定是宫中第一人。
注释花鬟:美丽的髮髻;美髮。折步:走路时摆动腰肢,扭捏作态。一从:自从。
诗人:李端
猜您喜欢
需霁寥寥坐夜长,呼童转烛更添香。 澄怀有物嫌诗在,聋耳无闻并雨忘。 头上青天终自出,人间白屋暂相当。 明朝补漏吾还得,手把黄茅作向阳。
旬时惟有药追陪,断不思拈旧酒杯。 虑静炉香宜夜坐,眼酸书卷怯朝开。 江蘋白应松鲈出,庭草红催朔雁来。 老去苦惊时节换,壮心那复傲寒灰。
乱苴初拾得,旧墨忍重披。 继烛垂垂际,蒙尘漠漠时。 楚王遗屣念,原妇故簪悲。 掩卷山窗下,潸然老泪滋。
车马出春明,雨中人独行。 人从今日去,雨是几时晴。 静阁一杯酒,乱闻千树莺。 故山堪注《易》,天意就先生。
八旬筋力在,举止后生然。 灌稻畦烟里,拨蔬园雪边。 生无息肩日,死有到头年。 尚嘱诸孙辈,成家莫懒田。