译文一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!
注释蝃蝀(dì dōng):彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。有行:指出嫁。隮(jī):一说升云,一说虹。崇朝(zhāo):终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。鄘(yōng),音“庸”,中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
此诗开端“蝃蝀在东,莫之敢指”是起兴,写彩虹出现在东方。古人因缺乏自然知识,以为虹的产生是由于阴阳不和,婚姻错乱,因而将它视作淫邪之气,如刘熙云:“淫风流行,男美于女,女美于男,互相奔随之时,则此气盛。”(《释名》)彩虹在东边出现,自然是一件令人忌讳的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,远父母兄弟。”单这两句似乎看不出诗人的褒贬之意,然联系前面的起兴,诗人无疑是将淫邪的美人虹来象征这个出嫁的女子。所以前两句虽是兴,但兴中兼比,比兴合一,诗的讽意在不言中也就显露了出来。“女子有行,远父母兄弟”二句亦见于《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》,很可能是当时陈语,因而多引用之。
次章是首章的复叠。隮,亦指虹。所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。说了暮虹,又说朝虹,这样反反复复,诗人就是旨在强调这个出嫁女子婚姻的错乱。
第三章点明题目。“乃如之人也,怀昏姻也”,意思就是说:“像这样的女人啊,破坏婚姻礼仪啊。”如此刻薄斥骂的语气,表明了诗人对私奔行为的愤愤不平。这种愤愤不平基于两点,一是“大无信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守贞信之节;二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻当待父母之命,媒妁之言。从全诗结构看,前两章是蓄势,此章为跌出。第一、第二章的横断不即下,欲说又不直说,为此章蓄足了力量,故一经跌出,语意自然强烈。此章四句末尾语助词“也”字的连用,也进一步烘托出诗人对破坏婚姻制度的私奔行为的痛心疾首。
按现代人的眼光来看,这个不从母命的私奔女子,其实正是一个反抗礼教制度、争取婚姻自由的勇敢女性。封建社会对婚丧喜庆有着极其严格的礼仪规定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,当事人无权自主择偶。《齐风·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了当时周代社会的婚姻规范。或许此诗的女主人公就是《鄘风·柏舟》中那个大声疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母体谅的情况下,为追求爱情的幸福,义无反顾地私奔到意中人那里自主结合。这种大胆的私奔行为无疑为封建礼教所不容,所以一些所谓的正人君子便将她视作淫妇而进行严厉地斥责。从诗中两引当时陈语“女子有行,远父母兄弟”来看,她的这种愤怒的抗争也没有得到人们的普遍同情,诗中所谓的“莫之敢指”,实际正是千夫所指。“千夫所指,无病而死。”她尽管走出了这反抗的一步,但其悲惨的结局是不难想像的。孔子说“诗可以观”,这首诗便表现了封建礼教的吃人本质,诗的现实意义就在于此。
这是一首对某个私奔女子的讽刺诗,意在谴责她不按婚配之道行事的行为。《毛诗序》以为:“《蝃蝀》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。
诗人:佚名
猜您喜欢
吾闻孙武子,教战阖庐城。 美人出后宫,百花媚春晴。 三令复五申,约束何分明。 一鼓玉颜笑,再鼓蛾眉倾。 雷霆肃将令,颇觉君命轻。 西来破楚疆,北灭齐晋兵。 英姿渺千古,飒爽悲风生。
今日惨不乐,忧来郁无端。 华堂秉明烛,思奉君子欢。 南窗抚瑶瑟,含情不能弹。 君情与妾意,忧乐转指间。 人生非金石,流景若飞丸。 何不返初服,英英谷中兰。 无言混萧艾,委质霜露间。
吾闻句漏仙翁之丹井,乃在紫微之阳东山之顶。 仙翁丹成去不归,但见一泓寒碧涵秋影。 当年仙翁炼丹砂,呼吸沆瀣餐朝霞。 陶镕日月精,炼冶紫河车。 玄液化白雪,真胎结黄芽。 一朝骑龙去,翱翔太清家。 遗此百尺井,千古令人嗟。 辘轳无声石苔紫,子规啼老长松花。 我来汲井凌绝顶,夜半飞出黄金鸦。 直疑此水接东海,上通银汉之灵槎。 灵槎迢迢贯明月,汉使西回持绛节。 矫如黄鹄摩晴空,何待金丹蜕凡骨。 酌以丹井水,载歌仙人篇,永言保之合自然。 勿因离别损颜色,此水可以期长年。
煌煌明月珠,乃在碧海南。 下沈无底谷,百仞谁能探。 昔在轩辕世,象罔索龙潭。 少昊徵凤瑞,隋侯感蛇衔。 安知至珍物,翻为薏苡谗。 蛟人卖绡去,勿用泪潸潸。
至真运玄牝,飞神游大罗。 云霞结丹篆,紫宫郁嵯峨。 灵符檄龙穴,甘雨随滂沱。 八表涤炎气,四郊苏槁禾。 凉飙起寥廓,为尔奏空歌。