译文好像是海神来过之后一样,又来了一阵恶风,巨浪拍击着天门山,打开了山门石壁。浙江八月的海潮能比得上这里的风浪吗?浪涛像连绵的山峰喷雪而来。
注释浙江:此指钱塘江。来:一作“东”。
“海神来过恶风回,浪打天门石壁开”,“海神”,指海潮,这里刚刚涨潮,潮还没退,狂风又来了,浪打在天门石壁上,似乎打开了天门的大门。天门,即天门山。“浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!”“浙江八月”一词很令人费解,诗写的是江东,写到浙江去的原因,实际上不过是用浙江潮来说明横江浪涛之大。宋代的苏轼苏这样写浙江潮:“八月十八潮,壮观天下无。鲲鹏水击三千里,组练长驱十万夫。红旗青盖互明灭,黑沙白浪相吞屠。”农历八月是浙江潮最为壮观的时候,那凶险的程度非比寻常,而横江潮后之浪可与浙江潮相匹敌。可见李白是见过浙江潮的,随手捡来,不着痕迹。最后一句“涛似连山喷雪来”形容风起涛涌的凶险。
诗人:李白
猜您喜欢
三秋多湿雨,十月见黄花。 对景无情思,令人起叹嗟。 聪嫌床下蚁,病惑酒中蛇。 又听诸年少,怀才拟赋瓜。
凿井思所汲,耕田期有秋。 人生岂无志?每为饮食谋。 纷纷路傍儿,傥荡思公侯。 风云一转折,事业不可筹。 何如涧底泉?清清长自流。
今日登高不见山,乾坤混混太清寒。 旧时月色无人识,新岁梅花正好看。 多苦将军居塞北,更怜羁客在长安。 老夫欲语不忍语,倚遍危楼十二阑。
即看白雁向南飞,又见黄花落短篱。 河道便风容易上,客程过匣信难期。 新霜飒飒吹杨柳,野老离离和竹枝。 欲饮一樽难强进,且留清兴漫题诗。
林宗出去满巾雨,苏老归来两屐泥。 怀古令人时默默,感时于我独栖栖。 春风水竹连公馆,落日烟华绕相堤。 景物纷纷底须论,首阳高义只夷齐。