译文蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?
注释蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。细马:骏马之小者。青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。
这首七言古诗写少年冶游情景,是李白初下江南时候的生活写照。全诗节奏明快,情绪高越,细节明晰,歌唱性极强。
此诗先写“蒲萄酒”“金叵罗”“玳瑁筵”“芙蓉帐”,其物色华贵精美绝伦。然后女主人公登场。芳龄十五,骑一匹小马。以“细”指“小”,至今粤语犹然。“驮”字好,坐非正坐,开启了漫不经心模式。“道字不正娇唱歌”,是女主人公无目的性地任意挥发。是因为她是吴姬,不能说洛阳正音,才“道字不正”呢,还是她有意来一番个人演绎,将一首熟悉的歌儿唱出陌生化的新奇感呢?李白是深谙此中秘诀的,他明白这是撒娇,发嗲。在另一首写给金陵女子的诗中他也说:“楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。”不要太认真,不要卖弄,有本事最好藏起来,技艺在纯熟与生疏之间,态度在迎合与超然之间,这才是“娇唱歌”,“娇不成”也“最有情”。十五岁的吴姬真不简单,她已经掌握了人情与歌艺的精髓:似能未能,大巧若拙。此诗写吴姬着笔不多,但其天生丽质,音容笑貌,一览无余,很可见出李白刻画人物之工。
安旗《李白全集编年注释》(《李白全集编年笺注》)系此诗于开元十四年(726年)。当时李白在金陵、扬州等地游览。
诗人:李白
猜您喜欢
凤衔紫诏下云端,千载明良际会难。 金阙早朝天表近,玉堂夜直月光寒。 宫衣屡赐恩荣重,御宴时开礼数宽。 却忆玄都人去后,桃花零落倚阑干。
昔年变姓走淮滨,虎豹从横独怆神。 青海茫茫迷故国,黄尘黯黯泣孤臣。 魏雎张禄梦中梦,越蠡陶朱身后身。 今日相看论往事,刘洙元是姓文人。
燕玉成行把酒卮,酒卮未尽即言离。 宾鸿冒雨回峰日,旅燕冲风过海时。 棹拨蓼湾秋斫脍,剑飞梅岭夜吟诗。 明年有约重来否,一骑红尘贡荔枝。
芦苇萧森古渡头,征鞍卸却上孤舟。 烟笼古木猿啼夜,月印平沙雁叫秋。 砧杵远闻添客泪,鼓鼙才动起人愁。 当年击筑悲歌处,一片寒光凝不流。
万里溟蒙起战埃,翩翩勒马出金台。 同君远使山头去,如朕亲行岳顶来。 野庙横斜挨老树,古碑颠倒枕荒苔。 瞻天只有丹心在,香篆炉熏达九垓。