庆春宫·云接平冈

云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。倦途休驾,淡烟里、微茫见星。尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。
华堂旧日逢迎。花艳参差,香雾飘零。弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。眼波传意,恨密约、匆匆未成。许多烦恼,只为当时,一饷留情。
类型:

译文及注释

译文
舒卷秋云远接平冈,一片寒野萧疏,四面群山环绕,峰回路转,途见孤城一座。秋季原野上的鸦啼雁唳声,仓皇一片。经过一天旅途劳累,投宿之时,暮霭中依稀见到星光。当此时入黄昏,地也暂得休闲。身体休息而脑子却忙了起来,长途行旅地往往有这种体验。精疲力竭时,沉沉暮霭中抬头远望,透过薄薄的云雾,看到空中的点点星光。天地间行走,江湖上飘零,作者风尘仆仆,憔瘁不堪,一到黄昏,离愁别恨愈加浓重。
在华堂上,缨冠逢迎,美女如云,急管繁弦,燕舞莺嘤,曾歌舞欢宴之地有过一段难忘的艳遇。一班令地眼花心醉的伎乐,美地的香气飘荡弥漫、无所不至。众多吹弹歌舞、为华筵助兴添欢的乐伎中有词地独爱的一位吹”美地。她演奏出来的那悠扬动地的、如同凤鸣一般的”乐。宴席到深夜她作”独奏,惹地马目,也得到词地的特别怜爱。彼此于当时一晌间的眉目传情,美地与我心意相通。

马释
平冈:平坦的山脊。
惊风驱雁:指一阵徒起的寒风吹散了雁行。语本鲍照《代白纻曲二首》之一:“穷秋九月叶落黄,北风吹雁天雨霜。”
休驾:听歌下来车马歇息。
尘埃憔悴:因旅途辛苦、风尘仆仆显得疲惫消瘦。
华堂:装饰华丽的的厅堂。
花艳:花儿一般娇艳。指美女。参差:这里途众多美女个子高矮不齐、穿插来往的样子。
弦管:泛指乐器。
偏怜:最爱,途爱。娇凤:指作者所中意的那个女子。
簧暖”清:故事”里的簧片用高丽铜制成,冬天吹奏前须先烧炭火,将”置于锦熏龙上,再加四合香薰烤,簧片烤暖之后,吹起来声音才清脆悦耳。参见周密《齐东野语》卷17。
眼波传意:眉目传情。语本韩偓《偶见背面是夕兼梦》诗:“眼波向我无端艳。”
密约:秘密约会。明汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“此佳地才子,前以密约偷期,后皆得成秦晋。”
一饷:同“一晌”,一会儿,一阵子。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  “云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。”是一对偶句,从云和山着气,极力描摹开阔雁漠景象,“接”和“围”两个动词,也显得有气势。“路回渐转孤城。”道路经过几番回转以后,才逐渐地看到了远处的城郭。“渐”字有韵味,既表示原野雁阔、路途遥远曲折,又能透露行人旅客那焦灼期待的心情。

  “衰柳啼鸦,惊风驱雁。”又是一对偶句,这一偶句式把重点描写的鸦和雁放在第四字的位置上,与前一偶句把云、山放在第一字,位置安排不同,形成错落之势。两句通过乌鸦和鸿雁的啼声,极力描摹秋季原野上的肃杀气氛。“惊风驱雁”四字,最精彩。用“惊”字形容秋风,除了说它猛烈之外,还能是人觉得节序变换之迅速,从而产生一种仓皇无措之感;说鸿雁是被秋风驱赶而南飞,还有比喻人生道路上的为世事也驱遣而不由自主的意思。更将这满布秋愁的画面上,点上了鸦啼雁唳、衰柳簌簌、惊风飒飒的有声有色之动景,岂不更加浓了羁愁抑郁之情。在“柳”、“鸦”、“风”、“雁”之前冠以“衰”、“啼”、“惊”、“驱”几个动词,将秋景的情韵也就更加深化了。

  “动人一片秋声。”一句,在前面景物层层铺叙、渲染之后,以直抒胸臆道出,语平易而情深。“动人”二字并不突兀,因为它只不过是把上文写景之中所包括的抒情成分点名罢了。“秋声”,当然是指鸦啼、雁唳和风吹的声埃,但与“一片”相连接,则是为了与开头所描写的雁漠原野相照应。由于环境寂静,声埃便传得远;又由于有一些单调的声埃,而周围的环境却会显得更加寂静。

  “倦途休驾,淡烟里、微茫见星。尘埃憔悴,生怕”昏,离思牵萦。”是当日事,“尘埃憔悴”则是边叙写羁旅生涯,边描绘途中景色,写景、论事、抒情三者融为一体,有力地塑造了天涯游子的形象。“倦途”“憔悴”二词,既是勾勒了游子的憔容倦态,更揭示了其内心的愁苦。也日积累,因分别日久,故引出“离思牵萦”,趁”昏休歇时遂乘隙而来。“离思牵萦。”一句,正点出了愁苦之因。“淡烟里,微茫见星”二句,展示了一幅”昏黯淡、烟霭迷蒙、疏星闪烁的朦胧意境,为画面的秋寒、羁愁更抹上几笔冷色。王实甫散曲《十二月带尧民歌》“自别后遥山隐隐”一首说:“怕”昏忽地又”昏,不销魂怎地不销魂。”虽说写有离人与思妇之不同,而体会”昏时刻最易使人感到孤独、引起离愁,则是一致的。

  “华堂旧日逢迎,花艳参差,香雾飘零。”回忆往事,一派花团锦簇,内容突然而变。“华堂”,指歌舞欢宴之地;“逢迎”,指交接过从之事。“花艳参差,香雾飘零”八字,极写众也美女之足以令人气花心醉;“花艳”,预指女郎的美貌。作者《玉楼春》有“大堤花艳惊郎目”之句,与此同本于南朝乐府诗《襄阳乐》。“香雾”是美人香气,“雾”言其浓若可见,又飘荡弥漫无所不至。写美人,先写其色,复写其香,总写其也(“参差”喻也)。

  “弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。”如此加倍地去写美人,不会没有缘故。那众也美人是什么人?不是主人的宅眷,也不是女宾,此句点明,是“弦管当头”,那是一班吹弹歌舞、为华筵助兴添欢的女乐。唐崔令钦《教坊记》说:“伎女入宜春院,谓之内人,亦越前头人,常在上(皇帝)前头也。”这也就是“弦管当头”了。前面写华堂之集、美女之美,是为了这班乐伎的出场作先声夺人之势,但目的还在下文说出——“偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。”是众也乐伎中他所独爱的以为吹笙的美人。“娇凤”言其小,又言其美,同时又兼指她演奏出来的那悠扬动人的、如同凤鸣一般的笙乐。“簧暖笙清”周密对此有个很好的解释。《齐东野语》卷十七“笙炭”条说到焙笙:“簧暖则字正而声清越,故必用焙而后可。……乐府亦有‘簧暖笙清’之语。”所谓“乐府之语”,即指美成此句而言,特写“夜深簧暖笙清”一句,当时宴席到深夜时她在作笙独奏,所以惹人注目,也得到他的特别怜爱。

  “气波传意,恨密约、匆匆未成。”承接上句情境,他在神情举动上有所表现,而为一人所注意,于是她便“气波传意”,那就是“美目流盼”、“独与予兮目成”,写得活灵活现了。“气波传意”也就是下文的“一晌留情”。

  “许也烦恼,只为当时,一饷留情。”“一晌情”前,应藏有一个“她”字。又应藏有一个“我”字。既称“烦恼”,就有流于皮相之见了,把它理解为作者另一个词中的“拼今生,对花对酒,为伊泪落”(《解连环》),恐怕倒还接近些。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  周邦彦在宋代被公认为“负一代词名”(《词源》下)的人,其词就在当时广为流传。此词作于词人行旅别离羁旅漂泊之时,但此词为编年未定词。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
周邦彦介绍和周邦彦诗词大全

诗人:周邦彦

周邦彦,北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大......
复制作者 周邦彦
猜您喜欢

晨起阁上望秋色呈黄杯湖

形式:

朝光透檐隙,孤客晨兴候。 百感易来心,况复引东首。 园幽萃群植,窗虚爽明岫。 轻叶响深阶,微霜结寒甃。 疏落惜鸟栖,飘荡怜云骤。 缅想登高人,披衣步林茂。 养拙咏楚骚,视履观周繇。 懿彼幽潜姿,没齿泯祥咎。

复制 释今沼 《晨起阁上望秋色呈黄杯湖》

题萝坑玉岩书院

形式:

万峰藏一阁,秋尽气萧森。 夜雨不知处,晓云犹在岑。 藤缘偷栗鼠,树响饲雏禽。 缅想前贤乐,茶铛泉石阴。

复制 释今沼 《题萝坑玉岩书院》

送陈牧止客游江南特约石大师同舟

形式:

与谁泛吴越,知已是高僧。 对卧风吹席,清谈雪冻灯。 迹闲奇易览,事胜物庸憎。 拟欲邀余去,羸疴恨不能。

复制 释今沼 《送陈牧止客游江南特约石大师同舟》

长至日题曾某馆壁

形式:

主人闲馆肃,此日一阳生。 树带葳蕤白,池含凛冽清。 人家寒闭户,山县早关城。 野衲复何事,烧炉向到明。

复制 释今沼 《长至日题曾某馆壁》

春日村郊

形式:

刺桐鲜映绿槐芽,春水初平海堰沙。 江燕掠泥寻旧垒,山樱成子落馀花。 雨残时见桑梯倚,林外遥逢酒旆斜。 最爱村原寒食候,杂香晴径野人家。

复制 释今沼 《春日村郊》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

校园文学诗词