译文半生落魄已然成了老头子,独自站在书斋中听着呼啸的晚风。笔下有明珠却没有地方可以卖,只能闲置在荒乱的野藤中。
注释翁:老头。笔底:笔下。
徐渭借宿在净众寺中时,方丈室中迎面墙上挂着的一幅《墨葡萄图》吸引他。方丈又道:施主乃大明才子,贫僧早有耳闻。今日有缘光临敝寺,实在是三生有幸,恳请施主为先祖师遗图增色,题诗既为敝寺增光,亦为先祖师遗图,请施主幸勿推却。徐渭见方丈一片至诚,难以推诿,只得从命。
徐渭满腹文才,却似明珠复土无人识得,只落得怀才不遇,仕途失意,一生坎坷,如今年已五旬,还颠沛流离……想到这里,不由悲从中来。这悲凉凄切的诗句,徐渭从心底里发出了世道不公,壮志难酬的时代感叹!“明珠”就是指葡萄,作者借葡萄画无处卖,抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情。
诗人:徐渭
猜您喜欢
道学从初小况雄,文光万丈吐长虹。 凌霜壮节生来劲,喷玉清诗老更工。 攀槛定须回日御,叫阍端复悟天聪。 愿公赤舄安狼疐,豳国何曾有变风。
海宇煎熬沸鼎时,先生静付一支颐。 单辞隐几三仁在,大略平边百世知。 到了勋庸成底事,由来用舍出先几。 长枪不用毛锥子,应使毛锥自用为。
经时兀兀坐筠乡,命驾崎岖傍夕阳。 岛屿西陵开罨画,湖山东鄂洗新装。 路侵细草迷繁绿,风落闲花忆旧香。 却上渡船归去也,不逢安道故无妨。
长笑飞刍馈六军,也驱疲瘁逐征尘。 楸林卓帐秋风夜,山鸟惊啁可笑人。
大易诚知自画前,后天不识异先天。 工夫用尽还无事,巧历劳推不尽年。