黄叶山川知晚秋,小虫催女献功裘。
老松阅世卧云壑,挽著苍江无万牛。
小虫心在一啄间,得失与世同轻重。
丹青妙处不可传,轮扁斫轮如此用。
黄叶委庭观九州,小虫催女献功裘。
金钱满地无人费,百斛明珠薏苡秋。
白鸟营营夜苦饥,不堪薰燎出窗扉。
小虫与我同忧患,口腹驱来敢倦飞。
有道士言:“人皆有尸虫三,处腹中,伺人隐微失误,辄籍记。日庚申,幸其人之昏睡,出谗于帝以求飨。以是人多谪过、疾疠、夭死。” [文言文翻译/解释]: 有道士说:“人都有三条尸虫,呆在腹中,等待人有隐蔽细小的过错,就用本子记下来。到庚申那天,趁人昏睡的时候,在玉帝那进谗言来要求食物。这样人们多般会因为过失被贬谪、得疾病、会夭折。”
柳子特不信,曰:“吾闻‘聪明正直者为神’。帝,神之尤者,其为聪明正直宜大也,安有下比阴秽小虫,纵其狙诡,延其变诈,以害于物,而又悦之以飨?其为不宜也殊甚。吾意斯虫若果为是,则帝必将怒而戮之,投于下土,以殄其类,俾夫人咸得安其性命而苛慝不作,然后为帝也。” [文言文翻译/解释]: 我柳某就不信,说:“我听说‘聪明正直的人是神’。玉帝,神之中最杰出的,他的聪明正直应当是最高的了,又怎么可能屈尊降贵勾结阴险肮脏的小虫,纵容它们的奸诈狡猾,放任它们的机变狡诈,去危害万物,还取悦它们提供食物呢?这种行为也太不合适了。我想这虫如果真的做这种事,那么玉帝必然发怒而杀它,丢到地下去,灭绝它们这一种类,使人都可以安生立命从而疾病灾祸不发生,这样才是玉帝啊。”
小虫之大小指如,君子之躯七尺馀。镬烹小虫胡为乎,将以为衣荣君躯。
君躯长,君躯短。小虫之小丝有限,中心抽尽君未暖。
释名
山羊蹄、山大黄、餮芜、酸母、修、当药。
气味
酸、寒、无毒。
主治
治疥,去汗斑,杀皮肤小虫。
新蝉上树空遗蜕,野雀哺雏争小虫。
粉沾衣袖竹枝雨,香满水亭荷叶风。
草间小虫鸣素秋,唤起妾身离别愁。
愁多宛转结成梦,梦远直过西凉州。
笃笃笃,日长正午睡初熟。
谁其扣门访幽独,见他利喙啄枯木。
枯木中间能有几,小虫何足饱尔腹,尽日劳苦食不足。
笃笃笃,此声尚且聒人耳,人之多言宁不渎。
戒之哉,笃笃笃。